Postavke privatnosti

Rijeka conmemora 25 años del lectorado de lengua polaca a través de exposiciones, conciertos, talleres y teatro

Presentamos un resumen del programa con el que la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Rijeka conmemora 25 años del Lectorado de Lengua Polaca. De abril a mayo, la ciudad reúne exposiciones, encuentros literarios, talleres, conciertos y actuaciones teatrales, con invitados de Polonia, Irlanda y asociaciones culturales que conectan lengua, tradición, traducción y arte contemporáneo en el espacio público de Rijeka.

Rijeka conmemora 25 años del lectorado de lengua polaca a través de exposiciones, conciertos, talleres y teatro
Photo by: Domagoj Skledar - illustration/ arhiva (vlastita)

Rijeka conmemora 25 años del Lectorado de Lengua Polaca: un mes de cultura, lengua, literatura, música y teatro polacos

Del 14 de abril al 9 de mayo de 2026, Rijeka se convierte en uno de los centros de presentación de la cultura polaca en Croacia a través del programa de conmemoración del 25.º aniversario del Lectorado de Lengua Polaca en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Rijeka. El programa aniversario reúne 13 eventos relacionados con Polonia y está concebido como un ciclo cultural más amplio que conecta a la comunidad académica, las instituciones culturales de la ciudad, los espacios públicos y los invitados del extranjero. En algo menos de un mes, el público podrá visitar exposiciones, programas literarios, talleres, conciertos y una función teatral, mientras que los eventos se celebran en varias ubicaciones de Rijeka: en la Facultad de Filosofía y Letras, en el Korzo, en la Casa Croata de Cultura en Sušak, en la Biblioteca Municipal de Rijeka, en Villa Dworski, en Exportdrvo y en el Ri teatar.

El aniversario no se refiere solo a un solemne recuerdo de la historia institucional de un lectorado, sino también a la visibilidad de la lengua y la cultura polacas en el espacio urbano. El Lectorado de Lengua Polaca de la Facultad de Filosofía y Letras de Rijeka actúa dentro del Departamento de Croatística, y según las publicaciones disponibles, se trata del más antiguo entre los lectorados de esa facultad. Su papel supera la enseñanza regular de la lengua: a lo largo de los años se ha convertido en un lugar de encuentro para estudiantes, docentes, traductores, escritores, músicos y asociaciones culturales que conectan Croacia y Polonia. Debido a la distribución del programa en varias ubicaciones, para los visitantes que llegan de fuera de la ciudad también pueden ser útiles las ofertas de alojamiento en Rijeka, especialmente durante el período de eventos de fin de semana y del programa final a comienzos de mayo.

El aniversario del lectorado como acontecimiento cultural fuera del aula

El programa de conmemoración de los 25 años del Lectorado de Lengua Polaca muestra cómo un programa académico de lengua puede convertirse en una parte importante de la vida cultural pública de una ciudad. En el centro no está solo la enseñanza de la lengua polaca, sino también un contexto más amplio: literatura, traducción, música, cultura tradicional, identidad visual, teatro y diplomacia pública. Tal enfoque es especialmente importante para las lenguas menos representadas en la educación superior, porque su supervivencia y desarrollo no dependen solo del plan de estudios formal, sino también del interés de la comunidad, de la disponibilidad de contenidos culturales y de la posibilidad de presentar la lengua como un espacio vivo de comunicación, creación y cooperación.

En la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Rijeka, una parte del programa está directamente vinculada a la dimensión docente y profesional del lectorado. Allí se celebran exposiciones y un taller de traducción, mientras que los demás contenidos se trasladan a espacios de la ciudad. De este modo, el aniversario se abre al público más amplio, y la lengua polaca sale del marco académico y se convierte en parte de la oferta cultural cotidiana de Rijeka. El programa incluye también invitados de Polonia, entre ellos músicos de Cracovia, pero también polacos que actúan en Irlanda, lo que muestra la movilidad contemporánea de la cultura polaca y su presencia en diferentes entornos europeos.

Una parte importante de la historia la constituye también el hecho de que en el programa se incluyen distintas generaciones y distintos perfiles de público. Algunos contenidos están destinados a estudiantes y a interesados en la lengua y la traducción, otros a familias y niños, y otros al público que sigue el jazz, el teatro, la literatura o la cultura visual contemporánea. Por eso, el programa aniversario también puede leerse como un ejemplo de cooperación cultural en la que una institución académica, instituciones municipales y socios internacionales crean un evento público común.

Las exposiciones abren el programa: lengua polaca en el Korzo y cultura polaca en la facultad

El programa comienza el 14 de abril de 2026 con la exposición “Polaco en Rijeka. 25 años del Lectorado de Lengua Polaca en el Departamento de Croatística de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Rijeka”, instalada en el Korzo. La exposición dura hasta el 28 de abril y ofrece un repaso del desarrollo del lectorado, su lugar en la enseñanza y los vínculos culturales que se han creado durante el último cuarto de siglo. La colocación de la exposición en el centro de la ciudad es simbólicamente importante porque acerca la historia del programa universitario a los transeúntes y al público que quizás no está directamente conectado con la comunidad académica. Así, el aniversario no se queda detrás de los muros de la facultad, sino que se hace visible en el espacio público de Rijeka.

Ese mismo día, en la Facultad de Filosofía y Letras se inaugura también la exposición “Polska”, anunciada como un viaje visual a través de la cultura, la historia y la identidad polacas. Según la información publicada, la exposición se puede visitar en la facultad del 14 al 30 de abril, y en el programa se indica también su período adicional del 1 al 13 de mayo. Se trata de un contenido que presenta la cultura polaca a través de símbolos visuales, diseño contemporáneo y motivos reconocibles, y la entrada es libre. Tal exposición tiene una función educativa y de divulgación: ofrece a los visitantes un contexto básico, pero al mismo tiempo los remite a la riqueza de una cultura que no puede reducirse solo a la lengua o al canon literario.

La combinación de la exposición en el Korzo y la exposición en la facultad configura un doble inicio del programa. La primera exposición habla de la historia local del lectorado y de su desarrollo en Rijeka, mientras que la segunda amplía la mirada hacia la identidad cultural polaca. Para los visitantes que planean recorrer varias ubicaciones en la ciudad, especialmente quienes vienen a exposiciones, conciertos o a la noche teatral final, una elección práctica puede ser el alojamiento cerca de los lugares de eventos en Rijeka, ya que los programas están distribuidos desde el Korzo y el Campus hasta Sušak, Pećine y el espacio Exportdrvo.

La parte musical del programa conecta tradición, jazz y cooperación internacional

Uno de los primeros grandes eventos musicales se celebra el 16 de abril a las 20 horas en la Casa Croata de Cultura en Sušak, donde actúa el grupo Dzikie Jagody de Irlanda. El programa anuncia un concierto que conecta la música tradicional polaca, las prácticas escénicas contemporáneas y la experiencia de la diáspora polaca. La actuación del grupo de Irlanda es especialmente interesante porque muestra cómo el patrimonio musical polaco se desarrolla también fuera de las fronteras de Polonia, en comunidades que transmiten la tradición a través de nuevos contextos, lenguas y públicos. La entrada es libre, lo que abre aún más el evento al público general.

Al día siguiente, el 17 de abril a las 12.30 horas, el programa vuelve al Korzo con un evento anunciado como “Sorpresa”. Aunque los detalles de esa parte del programa no están especialmente elaborados en el anuncio disponible, su ubicación apunta a un carácter público y a la posibilidad de un encuentro directo de los transeúntes con el tema cultural polaco. Tales formatos urbanos breves suelen tener un papel importante en festivales y programas aniversario porque atraen también a un público que no había planeado de antemano participar en un evento cultural.

El punto culminante musical de la segunda parte del programa llega el 29 de abril a las 20 horas en Exportdrvo, donde actúa Pacemaker Jazz Fusion de Cracovia. El concierto está anunciado como un programa de jazz fusion con entrada libre, y la llegada de músicos de Cracovia subraya la conexión directa del programa de Rijeka con la escena contemporánea polaca. El jazz fusion como género encaja bien en este marco aniversario porque conecta la improvisación, la expresión contemporánea y la comunicación internacional sin apoyarse exclusivamente en la lengua. En ese sentido, la parte musical del programa complementa los contenidos lingüísticos y literarios: la cultura polaca se muestra como viva, cambiante y abierta a la cooperación.

Literatura y traducción en el centro del programa de Rijeka

La parte literaria del programa se abre el 17 de abril a las 18 horas en la Biblioteca Municipal de Rijeka con la presentación del libro “Mitología de los eslavos” de Aleksander Gieysztor, en traducción de Slaven Kale. Se trata de un título que trata el patrimonio mitológico eslavo, y su presentación en el contexto del aniversario del lectorado polaco tiene un claro valor simbólico. La cultura polaca no se presenta aquí de forma aislada, sino como parte de un espacio eslavo y europeo más amplio, en el que lenguas, mitos, experiencias históricas y tradiciones literarias se tocan entre sí.

La traducción ocupa un lugar especial en el programa, y no solo como habilidad técnica de trasladar un texto de una lengua a otra, sino como trabajo cultural que media entre comunidades. El taller de traducción se celebra el 24 de abril a las 12 horas en la Facultad de Filosofía y Letras, y lo dirige Adrian Cvitanović, traductor del polaco. Para los lectorados de lenguas extranjeras, la traducción es uno de los puntos de contacto más importantes con el público: gracias a los traductores, las obras literarias, los textos científicos y los conceptos culturales cruzan fronteras lingüísticas y se vuelven accesibles a nuevos lectores.

Ese mismo día, el 24 de abril a las 17 horas, en la Biblioteca Municipal de Rijeka se celebra la presentación del libro “Fijak. Croacia – mirada desde fuera” de Aleksandra Wojtaszek, también en traducción de Adrian Cvitanović. El programa conecta así el taller y la presentación pública del libro, es decir, el trabajo profesional del traductor y su resultado en el espacio literario y periodístico. Un título que tematiza Croacia desde una perspectiva externa es además adecuado para tal aniversario porque abre la pregunta de cómo una cultura se ve con los ojos de otra. En ese encuentro se crea un espacio para la lectura crítica, el diálogo intercultural y una mejor comprensión de las diferencias culturales.

Los talleres acercan la cultura tradicional a niños y adultos

El programa no se queda solo en conferencias, exposiciones y conciertos, sino que incluye también talleres que invitan al público a participar activamente. El sábado 18 de abril a las 10 horas, en la Biblioteca Municipal de Rijeka, en el Art-kvart Benčić, se celebra el taller “Leluje”, dedicado a los recortes tradicionales polacos para niños y adultos. Los recortes polacos son una parte reconocible del arte popular, y a través del taller pueden acercarse también a quienes se encuentran con esta tradición por primera vez. El formato del taller es especialmente importante porque no presenta el patrimonio cultural solo como objeto de observación, sino como experiencia de creación.

Ese mismo día a las 15 horas en Villa Dworski se celebra un taller de canción tradicional polaca del mundo vegetal, dirigido por el grupo polaco de Irlanda Dzikie Jagody. La combinación de música, temática tradicional y el espacio de Villa Dworski da al programa un carácter más íntimo, diferente de los eventos de concierto y públicos más grandes. El taller está anunciado con entrada gratuita, y su valor reside en que presenta la cultura polaca a través de la voz, el canto común y los motivos tradicionales. Tales contenidos suelen crear el contacto más inmediato entre intérpretes y público, porque el conocimiento no llega solo a través de una conferencia, sino a través de una interpretación compartida.

La inclusión de niños, adultos, estudiantes y público más amplio en los talleres muestra que la conmemoración del lectorado no está dirigida solo a expertos en lengua o literatura. Por el contrario, está concebida como un programa cultural público que presenta la tradición polaca a través de distintos niveles de participación. Para quienes planean visitar varios talleres y eventos nocturnos, el alojamiento para visitantes del programa de Rijeka puede facilitar el seguimiento del calendario que se desarrolla en varias ubicaciones y en diferentes horarios durante abril y mayo.

El cierre bajo el signo del Día de la Constitución y el teatro polaco

El día final del programa, el 9 de mayo, trae dos eventos que redondean el ciclo aniversario. A las 12 horas en Villa Dworski se celebra la conmemoración de la fiesta nacional polaca del Día de la Constitución del 3 de mayo. Esa fecha ocupa un lugar especial en la historia polaca porque está conectada con la Constitución del 3 de mayo de 1791, uno de los documentos constitucionales más importantes de la historia política europea. En el contexto del programa de Rijeka, la conmemoración de esa fiesta conecta la dimensión cultural e histórica de la identidad polaca, pero también recuerda que la lengua siempre está conectada con la historia política, social e institucional de la comunidad que la habla.

Ese mismo día a las 20 horas en el Ri teatar se celebra una función teatral de la asociación cultural polaca “Fryderyk Chopin” de Zagreb. En el programa se indican “Szlon” y “Conversación con una piedra”, y la función se realiza a cargo del grupo teatral “Obserwatorium”. La llegada de un grupo teatral polaco de Zagreb muestra que el programa no se apoya solo en invitados de Polonia, sino también en la comunidad polaca y en las iniciativas culturales que actúan en Croacia. Así se cierra el círculo entre el lectorado académico, las instituciones culturales de la ciudad, los invitados internacionales y la presencia cultural polaca en el espacio croata.

El cierre del programa en el Ri teatar subraya especialmente el lado performativo de la lengua. El teatro es un espacio en el que la lengua no es solo un medio de comunicación, sino ritmo, voz, cuerpo e interpretación. Para un lectorado que conmemora un cuarto de siglo de trabajo, tal final tiene un fuerte simbolismo: la lengua polaca se presenta no solo como objeto de aprendizaje, sino como una práctica artística viva. El programa deja así la impresión de un ciclo cultural cuidadosamente diseñado, en el que la lengua se observa a través de la literatura, la música, la cultura visual, la tradición, la historia y la interpretación escénica.

Cooperación de instituciones e importancia de la diplomacia cultural

Según el programa publicado, entre los socios se encuentran la Facultad de Filosofía y Letras de Rijeka, el Departamento de Croatística, la Ciudad de Rijeka, la Biblioteca Municipal de Rijeka, el Ri teatar, la Casa Croata de Cultura en Sušak, Villa Dworski, la Plataforma PL.HR, la Asociación Cultural Polaca “Mikołaj Kopernik” en Zagreb, la Embajada de la República de Polonia en Zagreb y otras organizaciones. En el programa se menciona también NAWA, la Agencia Nacional Polaca para el Intercambio Académico, lo que subraya además la dimensión académica e internacional del aniversario. Tal red de socios muestra que el Lectorado de Lengua Polaca no es una unidad docente aislada, sino parte de un sistema más amplio de cooperación cultural y educativa.

El papel de la embajada y de las asociaciones culturales en programas de este tipo es importante porque a menudo proporcionan el marco institucional para la promoción de la lengua, la literatura y los vínculos culturales. Por otro lado, instituciones locales como la Biblioteca Municipal, el HKD en Sušak, el Ri teatar y el espacio Exportdrvo permiten que el programa sea accesible a públicos diferentes. Precisamente esa combinación de marco académico, diplomático y cultural urbano da al aniversario un significado más amplio: se trata de un programa que al mismo tiempo conmemora 25 años de trabajo del lectorado y confirma la importancia del intercambio cultural internacional.

Rijeka aparece en este programa como una ciudad de múltiples direcciones culturales, y no como el fondo de una única solemnidad. Korzo, Campus, Sušak, Art-kvart Benčić, Pećine, Exportdrvo y Ri teatar se convierten en puntos conectados de la misma historia. En ese sentido, el aniversario del Lectorado de Lengua Polaca habla también del modo en que funcionan los programas culturales contemporáneos: cada vez se desarrollan menos en un solo lugar, y cada vez más construyen una red de eventos que conduce al público por distintos espacios y distintas formas de participación. Para los visitantes que quieren seguir una mayor parte del programa, el alojamiento en Rijeka durante abril y mayo puede ser una parte práctica de la planificación de una estancia cultural.

La lengua polaca como puente entre la comunidad académica y el público

Un cuarto de siglo de trabajo de un lectorado en el sistema de educación superior es un aniversario importante porque muestra la continuidad del interés por una lengua que no es solo una herramienta de comunicación, sino portadora de literatura, historia y memoria cultural. La lengua polaca en el contexto académico de Rijeka está conectada con la enseñanza, la movilidad estudiantil, el trabajo de traducción, los programas culturales y la cooperación con instituciones. Tal continuidad no surge por casualidad: depende de docentes, estudiantes, traductores, socios y del público que reconoce el valor del aprendizaje intercultural.

El programa del 14 de abril al 9 de mayo de 2026 puede observarse por ello como una muestra pública de lo que durante 25 años se ha desarrollado en el trabajo docente y cultural. Las exposiciones hablan de identidad e historia, los talleres invitan a la participación, los libros y traducciones abren espacio para la lectura y el debate, los conciertos conectan tradición y contemporaneidad, y el teatro muestra la fuerza performativa de la lengua. En tal estructura, el aniversario no es solo un recuerdo de los comienzos, sino también la confirmación de que el lectorado tiene un papel actual en la vida cultural de Rijeka.

Dado que la entrada a varios eventos es libre, el programa es accesible a un público más amplio y no queda limitado al círculo académico. Así se refuerza la visibilidad de la cultura polaca, pero también la comprensión más amplia del papel del lectorado en el espacio público. En un tiempo en el que la educación en lenguas extranjeras a menudo se observa a través de la utilidad inmediata del mercado, un programa así recuerda que las lenguas tienen también un valor social más profundo: crean vínculos, abren los archivos de la literatura y la historia, posibilitan traducciones y modelan relaciones culturales a largo plazo. Durante este aniversario, Rijeka acogerá precisamente a través de tal serie de eventos la cultura polaca como una historia viva, diversa y abierta.

Fuentes:
- Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Rijeka – anuncio oficial del programa de conmemoración de 25 años del Lectorado de Lengua Polaca (enlace)
- Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Rijeka – programa publicado de eventos para el aniversario del lectorado (enlace)
- Visit Rijeka – anuncio de calendario de la conmemoración del 25.º aniversario del Lectorado de Lengua Polaca en Rijeka (enlace)
- Kanal Ri – reportaje sobre la conmemoración de 25 años del Lectorado de Lengua Polaca en Rijeka y la exposición en el Korzo (enlace)
- Moja Rijeka – anuncio de la exposición “Polska” en la Facultad de Filosofía y Letras de Rijeka (enlace)
- Embajada de la República de Polonia en Zagreb – información oficial sobre la presencia diplomática polaca en Croacia (enlace)
- Novi list – texto anterior sobre los lectorados de la Facultad de Filosofía y Letras de Rijeka y el papel del lectorado polaco (enlace)

Encuentra alojamiento cerca

Hora de creación: 2 horas antes

Redacción de turismo

Nuestra Redacción de Turismo nació de una larga pasión por los viajes, el descubrimiento de nuevos lugares y el periodismo serio. Detrás de cada texto hay personas que llevan décadas viviendo el turismo: como viajeros, profesionales del sector, guías, anfitriones, editores y reporteros. Durante más de treinta años se han seguido destinos, tendencias de temporada, desarrollo de infraestructuras, cambios en los hábitos de los viajeros y todo aquello que convierte un viaje en una experiencia, y no solo en un billete y una reserva de alojamiento. Esa experiencia se vuelca en textos concebidos como un compañero de viaje para el lector: sincero, bien informado y siempre del lado del viajero.

En la Redacción de Turismo se escribe desde la perspectiva de quien de verdad ha caminado sobre el empedrado de las ciudades antiguas, ha viajado en autobuses locales, ha esperado el ferry en plena temporada alta y ha buscado una cafetería escondida en una callejuela lejos de las postales típicas. Cada destino se observa desde varios ángulos: cómo lo viven los viajeros, qué dicen de él los habitantes, qué historias guardan los museos y monumentos, pero también cuál es la calidad real del alojamiento, de las playas, de las conexiones de transporte y de la oferta disponible. En lugar de descripciones genéricas, el énfasis se pone en consejos concretos, impresiones reales y detalles que son difíciles de encontrar en los folletos oficiales.

Se presta especial atención a las conversaciones con hosteleros, propietarios de alojamientos privados, guías locales, trabajadores del sector turístico y personas que viven de los viajeros, así como con quienes intentan desarrollar destinos menos conocidos. De estas conversaciones surgen historias que no muestran solo las atracciones más famosas, sino también el ritmo de la vida cotidiana, las costumbres, la gastronomía local y los pequeños rituales que hacen único a cada lugar. La Redacción de Turismo procura registrar esa capa de realidad y trasladarla a textos que conectan los hechos con la emoción.

El contenido no se limita a los relatos de viaje clásicos. También se abordan temas como el turismo sostenible, los viajes fuera de temporada, la seguridad en el camino, el comportamiento responsable hacia la comunidad local y la naturaleza, así como aspectos prácticos como el transporte público, los precios, las recomendaciones de barrios para alojarse y la orientación sobre el terreno. Cada texto pasa por una fase de investigación, verificación de datos y edición para que la información sea precisa, comprensible y aplicable en situaciones reales, desde una escapada de fin de semana hasta una estancia prolongada en un país o una ciudad.

El objetivo de la Redacción de Turismo es que el lector, después de leer un artículo, tenga la sensación de haber hablado con alguien que ya ha estado allí, lo ha probado todo y ahora cuenta con honestidad qué merece la pena ver, qué conviene evitar y dónde se esconden esos momentos que convierten un viaje en recuerdo. Por eso cada nueva historia se construye lenta y cuidadosamente, con respeto hacia el lugar del que se escribe y hacia las personas que, basándose en esas palabras, elegirán su próximo destino.

AVISO PARA NUESTROS LECTORES
Karlobag.eu ofrece noticias, análisis e información sobre eventos globales y temas de interés para lectores de todo el mundo. Toda la información publicada se ofrece únicamente con fines informativos.
Destacamos que no somos expertos en los ámbitos científico, médico, financiero ni legal. Por lo tanto, antes de tomar decisiones basadas en la información de nuestro portal, le recomendamos que consulte a expertos cualificados.
Karlobag.eu puede contener enlaces a sitios externos de terceros, incluidos enlaces de afiliados y contenidos patrocinados. Si compra un producto o servicio a través de estos enlaces, podemos recibir una comisión. No tenemos control sobre el contenido o las políticas de dichos sitios y no asumimos responsabilidad alguna por su exactitud, disponibilidad o por cualquier transacción realizada a través de ellos.
Si publicamos información sobre eventos o venta de entradas, tenga en cuenta que no vendemos entradas ni directamente ni a través de intermediarios. Nuestro portal informa únicamente a los lectores sobre eventos y oportunidades de compra a través de plataformas de venta externas. Conectamos a los lectores con socios que ofrecen servicios de venta de entradas, pero no garantizamos su disponibilidad, precios o condiciones de compra. Toda la información sobre las entradas es obtenida de terceros y puede estar sujeta a cambios sin previo aviso. Le recomendamos que verifique detenidamente las condiciones de venta con el socio seleccionado antes de realizar cualquier compra.
Toda la información en nuestro portal está sujeta a cambios sin previo aviso. Al utilizar este portal, usted acepta leer el contenido bajo su propio riesgo.