Nuevo manual de alianzas en el turismo indígena presentado en Edmonton: enfoque en el respeto, la soberanía y las relaciones a largo plazo
En Edmonton, durante la 2026 International Indigenous Tourism Conference (17–19 de febrero de 2026), se presentó un nuevo manual gratuito destinado a organizaciones de destino y entidades turísticas que desean desarrollar la colaboración con comunidades indígenas de una manera basada en el respeto, reglas claras y la inclusión real del liderazgo indígena. La herramienta, llamada
Indigenous-Led Tourism Partnership Toolkit, fue desarrollada conjuntamente por
Destinations International, la
Indigenous Tourism Association of Canada (ITAC) y la
American Indigenous Tourism Association (AIT), con el apoyo de la Destinations International Foundation, y se destacó públicamente como respuesta a la frecuente necesidad de las instituciones de destino de contar con directrices concretas sobre cómo abordar estas alianzas sin gestos simbólicos y campañas de corto plazo.
La conferencia se celebra en el Edmonton Convention Centre, en el centro de Edmonton, con el papel de socios de Indigenous Tourism Alberta, Explore Edmonton y Travel Alberta, en el área conocida como Amiskwacîwâskahikan, en el territorio del Tratado 6. Para los visitantes que llegan a la ciudad por el programa, la logística sigue siendo una parte importante de la experiencia, por lo que también este año entre las cuestiones prácticas está dónde encontrar
alojamiento en Edmonton durante la conferencia y cómo estar lo más cerca posible de las sedes de los eventos, las visitas culturales y los programas nocturnos.
Por qué el manual es importante y a quién está dirigido
Las organizaciones de destino, los convention bureaus y las instituciones afines en el turismo en los últimos años buscan cada vez más maneras de incorporar relatos, cultura y experiencias indígenas en la oferta y la identidad de un destino. Sin embargo, la diferencia entre una colaboración auténtica y el “adorno” superficial de una marca de destino puede ser decisiva: en el primer caso, los beneficios permanecen en la comunidad, se preserva la integridad cultural y se fortalece la gobernanza local, mientras que en el segundo aumenta el riesgo de apropiación cultural, contratos desiguales y daños reputacionales.
Por ello, el manual parte de la idea de que los pueblos indígenas no son solo “partes interesadas” en el sentido clásico, sino
titulares de derechos y comunidades con sus propias formas de gobernanza, protocolos y expectativas. El mensaje central es que las alianzas en el turismo indígena deben ser
lideradas por indígenas, y que las instituciones de destino deben entrar en el proceso con una comprensión del contexto histórico, las relaciones de poder desiguales y la obligación de respetar las normas locales, el idioma y la manera de tomar decisiones.
Contexto: la conferencia en Edmonton y el interés más amplio por el turismo indígena
La edición de este año de la International Indigenous Tourism Conference en Edmonton, según los organizadores, reúne a un gran número de operadores, emprendedores, representantes gubernamentales y socios de la industria, junto con delegaciones internacionales de varias regiones. El programa pone énfasis en el networking, las ponencias plenarias y los talleres, pero también en visitas culturales y eventos que presentan a las comunidades locales a través de la comida, la música y encuentros con portadores de la tradición. En las partes de apertura de la conferencia se destaca especialmente el protocolo de los pueblos locales, incluidos elementos ceremoniales y la conducción del programa junto con Ancianos y artistas culturales.
Para muchos visitantes, especialmente quienes llegan a Edmonton por primera vez, en la práctica es importante coordinar el horario, el transporte y la estancia, por lo que además de la información oficial a menudo se buscan consejos como dónde hay
alojamiento cerca del lugar de la conferencia en Edmonton y qué tan fácil es llegar a las ubicaciones de las visitas culturales.
Qué aporta concretamente el manual: de la “intención” a pasos operativos
El manual está planteado como una guía práctica que intenta cerrar la brecha entre la buena voluntad y la implementación real. En el centro están los pasos que ayudan a las organizaciones de destino a establecer una colaboración que perdure, tenga efectos medibles y no eluda las estructuras indígenas de toma de decisiones.
En líneas generales, se destacan las siguientes áreas:
- Preparación y aprendizaje: antes de la primera conversación “de negocios”, se recomienda una preparación exhaustiva, familiarizarse con la historia del territorio, las estructuras actuales de gobernanza y los protocolos locales, con disposición a escuchar y ajustar el enfoque.
- Reconocimiento de la soberanía y la gobernanza: las comunidades indígenas y sus instituciones se tratan como titulares de derechos, respetando la forma en que toman decisiones y definen prioridades de desarrollo.
- “Preparación” turística según la definición de la comunidad: el manual alienta a que las capacidades y el ritmo de desarrollo no se impongan desde fuera, sino que las comunidades mismas determinen qué quieren, cuándo y bajo qué condiciones.
- Formalización de la relación: se citan como ejemplo los memorandos de entendimiento y marcos similares que pueden ayudar a que las expectativas, los roles y las responsabilidades sean claros, y las relaciones más estables.
- Inclusión en todo el sistema del destino: se enfatiza que una alianza indígena no es solo una “historia” de marketing, sino parte de la gobernanza del destino, las compras, la educación de los visitantes, los servicios en el terreno y la comunicación en situaciones de crisis.
- Educación de los visitantes: se proponen estrategias que ayudan a los huéspedes a entender las normas de conducta, las sensibilidades culturales y el contexto del lugar que visitan, para que el viaje sea más responsable y significativo.
Un mensaje especialmente importante es que el éxito no se mide por el número de publicaciones o campañas puntuales, sino por la calidad de las relaciones, la distribución justa de beneficios y quién controla la narrativa. En la práctica, esto también significa que en la promoción y la venta debe tenerse en cuenta quién tiene el derecho de representar ciertas historias, símbolos y lugares, y cómo se protegen los bienes culturales y los conocimientos.
Economía e impactos sociales: crece el interés, pero también la necesidad de reglas
La publicación del manual llega en un momento en que organizaciones a ambos lados de la frontera subrayan la creciente importancia económica del turismo indígena. En Canadá, según un análisis del Conference Board of Canada preparado para ITAC, el sector del turismo indígena en 2023 registró un fuerte impacto global en ingresos y empleos, con datos que a menudo se citan como argumento de que el desarrollo debe apoyarse a largo plazo y estructurarse adecuadamente. Por otro lado, AIT en sus materiales destaca el alcance del emprendimiento indígena en el turismo en Estados Unidos y su relación con un gran número de empleados, subrayando que se trata de un segmento con un potencial claro, pero también con dimensiones culturales sensibles.
Precisamente por eso, el mensaje del manual no es “más rápido y más”, sino “más cuidadoso y más justo”. El turismo puede abrir espacio para el empleo, el fortalecimiento de empresas locales y la visibilidad internacional, pero sin estándares claros y alianzas en condiciones de igualdad corre el riesgo de reproducir viejos patrones en los que la comunidad local obtiene el menor beneficio de su propia cultura y territorio.
Estándares de autenticidad y “The Original Original” como ejemplo de modelo
En el contexto canadiense, ITAC lleva años desarrollando modelos que deben ayudar a visitantes y socios a distinguir productos auténticos, liderados por indígenas, de aquellos que solo utilizan motivos. Una herramienta que se menciona en comunicaciones más amplias del sector es el programa de acreditación “The Original Original”, concebido como una etiqueta que resalta la propiedad indígena y los estándares de calidad operativa. La lógica es simple: si una institución de destino quiere construir una oferta con experiencias indígenas, debe saber cómo verificar la autenticidad, cómo contratar la colaboración de manera justa y cómo evitar una situación en la que la cultura indígena se convierta en decoración.
Qué significa esto para destinos fuera de Norteamérica
Aunque el manual se desarrolló mediante una alianza entre Canadá y Estados Unidos, su utilidad es más amplia porque aborda cuestiones universales de relaciones de poder, propiedad de los relatos y el derecho de las comunidades a su propio desarrollo. Las entidades turísticas, las organizaciones de promoción de destinos y las ciudades que quieran trabajar con pueblos indígenas o comunidades minoritarias pueden extraer dos lecciones clave: primero, que la colaboración no comienza con una campaña sino con una relación; segundo, que la mejor protección contra errores es precisamente un proceso transparente, con roles claros y compromisos a largo plazo.
Para viajeros y delegados que llegan a Edmonton en este periodo, la ciudad esos días es a la vez un centro de conferencias y un lugar de encuentro con la identidad local, por lo que no sorprende que en guías prácticas a menudo se busque también
alojamiento para visitantes en Edmonton que permita un acceso fácil a los programas, pero también tiempo para conocer la ciudad fuera del horario oficial.
Responsabilidad de las instituciones de destino: del marketing a la gobernanza
Uno de los puntos más sensibles en el turismo es el límite entre la promoción y la gestión de impactos. Por eso, el manual insiste en que la voz indígena no debe quedar limitada a una “historia para un folleto”, sino que debe estar presente en la toma de decisiones: en la forma en que se diseñan los itinerarios, en los contratos con proveedores, en las normas de conducta de los visitantes, en la capacitación del personal y los guías, e incluso en cómo se comunica el destino cuando se produce un conflicto o una crisis. En la práctica, esto significa más trabajo “entre bastidores”, pero también una menor probabilidad de que el destino cometa un error que luego sea difícil de corregir.
En Edmonton, ese enfoque también se ve a través del formato de la conferencia, que junto con contenidos de negocios incluye visitas culturales y encuentros, dejando claro que el turismo indígena no se agota en las fotografías, sino en las relaciones, las normas y la comprensión del contexto del lugar.
Fuentes:- Destinations International – página del manual “Indigenous-Led Tourism Partnership Toolkit” con descripción de objetivos y acceso al recurso (link)- Edmonton Convention Centre – información oficial sobre la fecha y los detalles del evento International Indigenous Tourism Conference 17–19 de febrero de 2026 (link)- PAX News – anuncio y contexto de la conferencia en Edmonton, incluido el programa y el número esperado de participantes (link)- Indigenous Tourism Association of Canada / Conference Board of Canada – “Indigenous Tourism Sector Impact in Canada” (enero de 2025), indicadores económicos clave para 2023 (link)- American Indigenous Tourism Association – investigaciones e informes sobre el impacto económico de las empresas turísticas indígenas en EE. UU. (resumen) (link)- American Indigenous Tourism Association – ficha informativa con cifras sobre contribución y empleo en 2020 (link)
Encuentra alojamiento cerca
Hora de creación: 2 horas antes