Zagreb dobiva “Samuraje šanka”: predstavljanje trećeg izdanja haiku-vodiča Marijana Grakalića i izložba karikatura Stiva Cinika u Cinkušu
U petak, 30. siječnja 2026. u 19 sati, u Cinkuš caffe baru i galeriji u Mletačkoj ulici 9 u Zagrebu, prema najavi organizatora održat će se zagrebačko predstavljanje trećeg, dopunjenog i proširenog izdanja knjige “Samuraji šanka” autora Marijana Grakalića, uz otvorenje izložbe karikatura Stiva Cinika. Riječ je o kulturnom događaju koji spaja književnost i vizualnu satiru, ali i lokalnu priču s prigorskih brežuljaka: Sveti Ivan Zelina, vino i “pošte” – gostionice, kleti i kavane – postaju pozornica za haiku-minijature, dok karikature prate taj svijet kao brzi, precizni portreti ljudi i običaja.
Za posjetitelje koji dolaze izvan grada, korisno je unaprijed razmotriti
smještaj u Zagrebu blizu Gornjeg grada i centra, posebno jer se događaj odvija u večernjem terminu, a kraj siječnja u metropoli tradicionalno je pun manjih kulturnih programa i vikend-izlazaka.
Što se predstavlja i zašto je ovo izdanje posebno
“Samuraji šanka” u svom je konceptu neobičan hibrid: knjiga se čita kao zbirka haikua, ali se doživljava i kao turističko-poetski vodič. Prema Turističkoj zajednici grada Sveti Ivan Zelina, treće izdanje donosi dopune i proširenja, a posebna novost jest snažniji vizualni sloj – ilustracije i karikature Stiva Cinika koje prate tekst i “pojačavaju dojam” o svijetu samuraja šanka. U istom duhu, iz najave ranijih predstavljanja proizlazi i ideja da se Zelina i vino ne promatraju samo kao gastronomija, nego kao kultura: razgovor, druženje, lokalne priče, sjećanja, pa i mali rituali koji nastaju oko čaše vina, piva, gemišta ili žestice.
Organizatori i partneri projekta ranije su naglašavali da haiku-forma u ovoj knjizi ne služi egzotici, nego koncentratu doživljaja: kratkoći koja ponekad preciznije od dužih opisa uhvati atmosferu “noći i jutra”, čežnje, putovanja, djetinjstva, sitnih zgoda i nezgoda te, u konačnici, uživanja u prigorskom krajoliku. U tom okviru “samuraji” nisu superheroji nego arhetipovi: ljudi koji čuvaju uspomene, poznaju životne perspektive i – možda najvažnije – znaju kada stati, razgovarati i osigurati “siguran povratak”.
Zašto se priča vraća u Zagreb
Treće izdanje predstavljano je već u Svetom Ivanu Zelini, a zagrebačko predstavljanje logičan je nastavak puta: knjiga je nastala iz lokalne priče, ali je čitljiva šire, osobito u srednjoeuropskom kontekstu u kojem su gostionice, kavane i kleti dio svakodnevice i društvenog tkiva. Takav sadržaj u Zagrebu, gradu koji ima snažnu tradiciju kavanâ i javnih mjesta razgovora, dobiva dodatni sloj značenja: “šank” više nije samo lokacija, nego metafora prostora u kojem se prelamaju urbana rutina, umjetnost i mikropovijesti običnih ljudi.
Cinkuš kao caffe bar i galerija, prema javno dostupnim registracijskim podacima, nalazi se na adresi Mletačka ulica 9, što se uklapa u ideju događaja koji želi biti istodobno književna večer i izložbeni program. Spoj “upute o umijeću življenja” i karikature kao brze, duhovite dijagnoze karaktera često najbolje funkcionira upravo u manjim, intimnijim prostorima gdje publika može postavljati pitanja, zadržati se i razgovarati nakon službenog dijela.
Ako planiraš ostati preko vikenda, praktično je baciti oko na
smještaj za posjetitelje u Zagrebu u blizini lokacije događaja, jer Gornji grad i središte grada nude najlakši pristup večernjim programima i šetnji nakon događaja.
Haiku kao forma: kratkoća koja nosi cijeli kraj
Haiku se u hrvatskom književnom prostoru često pojavljuje kao disciplina jezika, ali “Samuraji šanka” ga koriste i kao način putovanja. U najavama se ističe da put počinje “od prve kapljice” i da se preko tih “minijatura” otvaraju priče o vinogradu, brdima, ljudima i običajima. Zelinski kraj tu nije dekoracija: on postaje protagonistica knjige. Turistička zajednica grada Sveti Ivan Zelina u svojim opisima destinacije naglašava upravo vinograde, kvalitetna vina i Zelinsku vinsku cestu kao temelj identiteta, a taj se identitet u knjizi prevodi u poetski jezik.
U praksi, čitanje takvog teksta često radi nešto zanimljivo: dio čitatelja prepoznaje već proživljene situacije, a dio dobije “poticaj” – ideju da se nešto doživi prvi put. Knjiga tako ne obećava gotov itinerar, nego nudi atmosferu i mentalnu kartu, uz poruku da su razgovor, druženje i upoznavanje jednako važni kao i čaša vina.
Karikature Stiva Cinika: vizualna “druga rečenica” svake priče
Treće izdanje posebno naglašava ulogu Stiva Cinika, umjetnika koji je, prema Večernjem listu, karikaturist, likovni umjetnik i animator te autor projekta koji je snažno obilježio domaću pop-kulturu. U istom tekstu navodi se i da je tijekom karijere “išarao” desetke tisuća papira te da su mu radovi osvajali nagrade i izvan Hrvatske. U kontekstu “Samuraja šanka” karikatura nije samo ilustracija nego komentator: ona hvata “ono nešto” u ljudima, ističe karakter bez potrebe za dugim objašnjenjima i na taj način postaje idealan par haikuu.
Prema najavama povezanima s trećim izdanjem, karikature su nastajale nakon višemjesečnog istraživanja “na terenu”, po zelinskim “poštama”. Takav pristup sugerira dokumentaristički impuls: nije riječ o generičkim likovima, nego o promatranju lokalne scene i njenih tipova. Izložba u Zagrebu zato se može čitati i kao mali presjek “portreta jednog kraja” – prenesen u grad koji taj kraj često doživljava kao izletište, ali ga rjeđe promatra kao bogatu kulturnu mikroregiju.
Zelina, vinska cesta i “kraljevina”: lokalno koje se može čitati univerzalno
Sveti Ivan Zelina posljednjih godina turistički se pozicionira kao destinacija na kratkoj udaljenosti od Zagreba, s naglaskom na vinsku cestu i doživljaje u vinogradima, podrumima i kletima. Na službenim stranicama turističke zajednice ističe se Zelinska vinska cesta koja prolazi vinorodnim naseljima, te mogućnost posjeta vinarima i kušanja domaćih specijaliteta uz vino. Sličan naglasak ima i regionalna turistička promocija Zagrebačke županije, koja Zelinu opisuje kao središte prigorskog kraja i destinaciju poznatu po vinima i vinskim punktovima.
U knjizi se taj kontekst pojavljuje kao “vilinski zeleni” kraj: brežuljci, vinogradi i stolovi nisu samo kulisa, nego mjesto gdje nastaje društvena povezanost. U tom smislu “samuraji” postaju simbol zajednice: ljudi koji čuvaju uspomene i prenose priče posjetiteljima, a posjetitelji, barem u idealnom scenariju, odlaze s osjećajem da su sudjelovali u nečemu autentičnom.
Za one koji nakon zagrebačke večeri požele doživjeti “izvorni teren” knjige, smislen sljedeći korak može biti jednodnevni ili vikend izlet u Prigorje – i tada vrijedi provjeriti
smještaj u Svetom Ivanu Zelini i okolici za izletnike, osobito ako planiraš obilazak vinske ceste bez žurbe i s više stajanja.
Što publika može očekivati na večeri u Cinkušu
Prema najavi događaja, program ima dva glavna fokusa: predstavljanje knjige i otvorenje izložbe. U praksi to obično znači da se publiku uvodi u kontekst nastanka izdanja, objašnjava što je novo u trećoj verziji i kako su nastajale karikature, a zatim se prelazi na razgledavanje radova i neformalno druženje.
U skladu s idejom “poetskog vodiča”, očekivano je da će se govoriti o:
- zašto je haiku izabran kao forma i kako se prevodi u lokalni, prigorski kontekst
- što znači metafora “samuraja šanka” i gdje je granica između šale, nostalgije i ozbiljne opservacije
- kako karikatura djeluje kao društveni komentar bez potrebe za grubim moraliziranjem
- na koji je način Turistička zajednica grada Sveti Ivan Zelina ušla u projekt kao nakladnik i partner
- kako se lokalna vinska priča može ispričati publici koja Zelinu poznaje samo kao točku na karti
Širi kontekst: kad turizam i kultura rade zajedno
Ovakvi projekti nisu česti, ali imaju prepoznatljiv učinak: umjesto klasičnog promotivnog teksta, destinacija dobiva umjetnički proizvod koji može trajati dulje od jedne sezone. Turističke zajednice često traže načine da se razlikuju od “popisa atrakcija”, a knjiga koja kombinira haiku i karikaturu ide upravo u smjeru prepoznatljivog identiteta. Istodobno, književni i likovni dio ne moraju biti “servis turizmu” – ako su dovoljno samostalni, mogu funkcionirati kao kulturni događaj i bez prethodnog interesa za destinaciju.
Zagrebačko predstavljanje u tom smislu ima dvostruku publiku: jedni dolaze zbog autora i formata, drugi zbog Cinika i karikature, treći možda zbog Zeline i vina. A najbolji scenarij je onaj u kojem se te publike pomiješaju, pa netko tko je došao zbog crteža izađe s idejom izleta, a netko tko je došao zbog “vinske priče” otkrije da mu haiku odgovara kao način čitanja svakodnevice.
I zato je realno očekivati da će se razgovor na kraju, kako to često biva u ovakvim prostorima, vratiti na ono osnovno: gdje su danas “pošte”, kako se mijenja kultura ispijanja i druženja, i što ostaje isto bez obzira na trendove. U tom dijelu večeri, smisao “Samuraja šanka” obično postaje najjasniji – ne kao idealizacija alkohola, nego kao podsjetnik da su razgovor, mjera i zajedništvo i dalje najvažniji sastojci svakog dobrog stola.
Izvori:- Turistička zajednica grada Sveti Ivan Zelina – najava predstavljanja trećeg izdanja i citati organizatora/autorâ (link)- Turistička zajednica grada Sveti Ivan Zelina – tekst o “Samurajima” kao turističko-poetskom vodiču i kontekstu prvih predstavljanja (link)- Turistička zajednica grada Sveti Ivan Zelina – službeni opis Zelinske vinske ceste (link)- Večernji list – profil i intervju/sadržaj o Stivu Ciniku (karijera, područje rada) (link)- P.E.N. Centar u Bosni i Hercegovini – biografski profil Marijana Grakalića (rođenje, rad i bibliografski okvir) (link)- Fina Info.BIZ – javni registracijski podaci za “GALERIJA CINKUŠ d.o.o.” (adresa Mletačka ulica 9, Zagreb) (link)- Visit Zagreb County – kontekst Zelinske vinske ceste i istaknuta sorta Kraljevina/Kraljica (regionalna turistička promocija) (link)
Kreirano: utorak, 27. siječnja, 2026.
Pronađite smještaj u blizini