Postavke privatnosti

Središnja Istra od 15. do 31. siječnja slavi kapuz: manifestacija “Draga nam je zima dok kapuza ima!”

Saznaj gdje u središnjoj Istri od 15. do 31. siječnja 2026. možeš kušati manifestaciju “Draga nam je zima dok kapuza ima!”: zimske menije s kiselim kupusom (kapuzom) i istarskim suhomesnatim okusima. Donosimo popis šest lokacija, raspon cijena 22–33 eura te prijedlog kako spojiti ručak, šetnju i izlet u posezoni.

Središnja Istra od 15. do 31. siječnja slavi kapuz: manifestacija “Draga nam je zima dok kapuza ima!”
Photo by: press release/ objava za medije

Zimska gastro priča u središnjoj Istri: počinje manifestacija “Draga nam je zima dok kapuza ima!”

Od 15. do 31. siječnja 2026. središnja Istra ponovno ulazi u ritam zimskih okusa: u više ugostiteljskih objekata na području Turističke zajednice središnje Istre kreće gastronomska manifestacija “Draga nam je zima dok kapuza ima!”. U fokusu su jela od kiselog kupusa, u Istri poznatog i kao kapuz, u kombinaciji sa suhomesnatim proizvodima i klasičnim zimskim prilozima, ali i s modernijim interpretacijama koje ciljaju na znatiželjna nepca. Organizatori ističu da je smisao manifestacije dvostruk: s jedne strane dodatno povezati ugostitelje i lokalne OPG-ove, a s druge pojačati ponudu u razdoblju posezone, kada se na kontinentu poluotoka lakše osjeti mirniji, “sporiji” puls destinacije. Za posjetitelje to znači jasno strukturiranu ponudu, prepoznatljive okuse i motiv da se zimi skrene s uobičajenih ruta, uz topliji ugođaj konoba i agroturizama. Ako planiraš izlet ili vikend-bijeg, korisno je na vrijeme pogledati smještaj za posjetitelje u središnjoj Istri, jer su lokacije raspršene po više mjesta i svaka nosi svoj ambijent.

Kapuz kao glavna namirnica: tradicija na tanjuru, ali i poruka sezone

Kiseli kupus u istarskoj kuhinji nije tek prilog, nego dio zimske svakodnevice: uz kobasice, ombolo, koljenicu i druga jela od svinjetine, kapuz daje kiselkastu svježinu koja “reže” masnoću i zaokružuje tanjur. Upravo zato manifestacija ima prirodno uporište u lokalnoj tradiciji, ali i dovoljno prostora za kreativnost, jer se kupus može koristiti u varivima, kao salata, zapečen u različitim kombinacijama ili uklopljen u neočekivane deserte. Organizatori manifestacije naglašavaju da se kroz ovakve programe čuva identitet kuhinje, ali i jača lokalna ekonomija: potražnja se usmjerava prema domaćim dobavljačima, a gost dobiva jasnu sliku što je u određenom razdoblju “najbolje s polja i iz špajze”. U tom smislu, zimski jelovnik postaje i svojevrsna karta sezone, gdje su kiseli kupus i suhomesnato više od namirnica – znak da je vrijeme ognjišta, toplih kuhinja i kraćih, ali sadržajnijih izleta.

Promotivni meniji od 22 do 33 eura: predjelo, glavno jelo i desert u jednom paketu

Koncept manifestacije temelji se na promotivnim menijima koji su zamišljeni kao cjelina: predjelo, glavno jelo i desert, s kapuzom kao ključnim motivom, nude se po unaprijed definiranom rasponu cijena. Prema programu manifestacije, promotivne cijene kreću se od 22 do 33 eura, a pojedini objekti nude i više varijanti menija kako bi gosti mogli birati između klasičnijeg i “punijeg” tanjura. Takav format u praksi olakšava odluku gostu – ne mora slagati obrok “iz dijelova”, nego dobiva zaokruženo iskustvo – dok ugostiteljima daje priliku da pokažu svoj potpis kroz recepte, izbor suhomesnatih proizvoda, način pripreme kupusa i završnu slatku točku. Kako je riječ o zimskom terminu kada su konobe često oslonjene na rezervacije i manji broj stolova, preporuka je provjeriti dostupnost termina izravno u objektu, osobito vikendom. Ako želiš ostati u okolici i obići više lokacija u nekoliko dana, praktično je unaprijed otvoriti ponude smještaja u blizini mjesta događaja i složiti rutu po selima i gradićima središnje Istre.

Šest ugostiteljskih adresa i njihovi meniji

U manifestaciju je uključeno šest ugostiteljskih objekata na području TZ središnje Istre. Prema programu, svaki sudionik nudi menu u kojem se kiseli kupus pojavljuje kao glavna tema – negdje u joti i maneštri, negdje uz kobasice i ombolo, a ponegdje i u desertu.
  • Agroturizam Stara štala (Borut, Cerovlje): jota sa suhim svinjskim mesom | kobasice, restani krumpir i kuhani kiseli kapuz | domaći kolač – 22€
  • Konoba Dišpet (Zajci, Pićan): jota | svinjsko carsko pečenje na posteljici od slatkog kupusa | lava cake – 26€
  • Konoba Doma (Kranjci, Sveti Petar u Šumi): brusketa s zapeštom, dinstanim kapuzom i lardom | zapečene domaće kobasice s kapuzom, fažolom i krumpirom | semifredo od kapuza s crvenim paprom i maslinovim uljem – 27€
  • Konoba Marino (Gračišće): aperitiv dobrodošlice | maneštra s kupusom - jota | ombolo, kobasice, kiseli kapuz sa zapečenom pancetom | štrudla sa sirom – 23€
  • Restoran - konoba Poli Banka (Tinjan): Meni 1 – tinjanski pijat (pršut, kobasice, salamin, sir i skuta uz domaći kruh i ulje) | teleća koljenica u demi glace umaku, kuhani kiseli kupus, pire krumpir, batat, zimska salata od kupusa i radića | domaći štrudel od jabuke uz dec Muškata iz vlastitog podruma – 33€
  • Restoran - konoba Poli Banka (Tinjan): Meni 2 – istarska jota | pljukanci s rebrima i kobasicama, ombolo na gradelama, kuhani kiseli kupus | domaći tiramisu uz dec Muškata – 26€
  • Tomažova konoba (Vošteni, Sveti Lovreč): aperitiv dobrodošlice | istarski pršut, kobasice, zarebnjak, sir, salata od kapuza | domaće kobasice i ombolo, kobasice, kuhani kapuz i krumpir | kolač od jabuke – 30€

Zašto je ova manifestacija važna i izvan tanjura

Iako se za goste sve svodi na dobar obrok, manifestacije ovakvog tipa u središnjoj Istri imaju širi učinak: one stvaraju razlog dolaska u doba kada nema ljetnih gužvi, raspoređuju potrošnju na više mikro-lokacija i pomažu da “unutrašnjost” poluotoka bude vidljiva i izvan vrhunca sezone. Organizatori naglašavaju i dimenziju povezivanja s OPG-ovima, što u praksi znači veću šansu da na tanjurima završe lokalne kobasice, panceta, pršut, ali i kupus iz provjerenog izvora, s jasnim tragom do proizvođača. Dodatnu logističku potporu daje i pokroviteljstvo obrta Ciburiproduct iz Pazina, koji će, prema najavi, svakom sudioniku manifestacije donirati 20 kilograma svježeg i 20 kilograma kiselog kupusa, čime se osigurava temeljna namirnica i naglašava lokalni karakter priče. U takvom modelu svi dobivaju dio kolača: ugostitelji dobivaju sigurnu okosnicu menija, proizvođači stabilniju potražnju, a posjetitelji prepoznatljiv i usporediv format ponude.

Od Boruta do Gračišća: zimska ruta kroz središnju Istru

Geografija manifestacije poziva na kretanje: Borut, Pićan, Sveti Petar u Šumi, Gračišće, Tinjan i Sveti Lovreč nisu “jedna ulica”, nego niz mjesta koja se obilaze kao mala zimska ruta. To je i prednost, jer se gastronomski izlet lako pretvori u dnevni obilazak, uz kratka zaustavljanja i različite ambijente – od agroturizma s ognjištem do konobe uz srednjovjekovne kulise. Primjerice, Konoba Dišpet smještena je u blizini Benkovskog slapa, što daje dodatnu vrijednost izletu i izvan stola, dok je Konoba Marino vezana uz Gračišće, gradić koji se često opisuje kao srednjovjekovni biser središnje Istre. Tinjan, poznat po snažnom gastronomskom identitetu, u ovoj priči dobiva dodatni razlog dolaska kroz Poli Banku i njene varijante menija, uključujući i čašu Muškata iz vlastitog podruma kao dio iskustva. Sveti Lovreč i Vošteni pak nose tipičan konobarski “štih” zimskog druženja, uz naglasak na domaćem pršutu i suhomesnatim proizvodima, što se logično spaja s kapuzom kao glavnim zimskim pratiteljem. Tko želi posložiti vikend bez žurbe, može kombinirati ručak na jednoj lokaciji i večeru na drugoj, a pritom se osloniti na smještaj u okolici Tinjana i središnje Istre kako bi putovanje ostalo ugodno i bez nepotrebnog vraćanja.

Organizacija i potpora: partnerstvo turističkog sektora i obrtnika

Organizaciju manifestacije potpisuju Turistička zajednica središnje Istre i Udruženje obrtnika Pazin, uz pokroviteljstvo obrta Ciburiproduct iz Pazina. Prema najavi organizatora, manifestacija se provodi i uz potporu nadležnih županijskih struktura zaduženih za poljoprivredu i povezane sektore, što dodatno naglašava da je riječ o projektu na sjecištu turizma i lokalne proizvodnje. U praksi to znači jači oslonac na domaće namirnice i jasniju poruku da se gastronomska ponuda središnje Istre gradi kao cjelogodišnji proizvod, a ne samo kao ljetna kulisa. Za posjetitelje je to najvidljivije u tanjuru: isti sastojak – kapuz – dobiva više interpretacija, od jote i maneštre do zapečenih kobasica, a ponegdje i do deserta, što manifestaciju čini dovoljno raznolikom da se u istom razdoblju posjeti više lokacija bez osjećaja ponavljanja. Upravo zato “Draga nam je zima dok kapuza ima!” funkcionira kao mali zimski festival u više mjesta, a ne kao jednokratni događaj, i ostavlja prostora da se svake godine ponudi nešto novo, uz čuvanje prepoznatljivog lokalnog potpisa.

Izvori:
- TZ središnje Istre (Central Istria) – službena najava manifestacije s datumima i organizatorima (link)
- Poreština.info – kalendar događanja s upisanim terminom i osnovnim opisom manifestacije (link)
- Central Istria – profil i informacije o ugostiteljskom objektu Konoba Dišpet (lokacija i opis) (link)
- Central Istria – profil i informacije o ugostiteljskom objektu Konoba Doma (opis ponude i vlastita proizvodnja) (link)
- Central Istria – profil i informacije o ugostiteljskom objektu Konoba Marino (lokacija u Gračišću i opis) (link)
- Central Istria – profil i informacije o ugostiteljskom objektu Tomažova konoba (opis i naglasak na pršutu iz vlastite proizvodnje) (link)
- Central Istria – profil i informacije o ugostiteljskom objektu Restoran - konoba Poli Banka (lokacija, sezonski pristup i vina iz vlastitog podruma) (link)
Kreirano: ponedjeljak, 12. siječnja, 2026.

Pronađite smještaj u blizini

Turistička redakcija

Naša Turistička redakcija nastala je iz dugogodišnje strasti prema putovanjima, otkrivanju novih mjesta i ozbiljnom novinarstvu. Iza svakog teksta stoje ljudi koji već desetljećima žive turizam – kao putnici, turistički djelatnici, vodiči, iznajmljivači, urednici i reporteri. Više od trideset godina prate se destinacije, sezonski trendovi, razvoj infrastrukture, promjene u navikama putnika i sve ono što putovanje pretvara u iskustvo, a ne samo u kartu i rezervaciju smještaja. Ta se iskustva pretaču u tekstove koji su zamišljeni kao suputnik čitatelju: iskren, informiran i uvijek na strani putnika.

U Turističkoj redakciji piše se iz perspektive onoga tko je zaista hodao kaldrmom starih gradova, vozio se lokalnim autobusima, čekao trajekt u špici sezone i tražio skriveni kafić u maloj uličici daleko od razglednica. Svaka destinacija promatra se iz više kutova – kako je doživljavaju putnici, što o njoj govore lokalni stanovnici, koje priče skrivaju muzeji i spomenici, ali i kakva je stvarna kvaliteta smještaja, plaža, prometnih veza i sadržaja. Umjesto generičkih opisa, naglasak je na konkretnim savjetima, stvarnim dojmovima i detaljima koje je teško pronaći u službenim brošurama.

Posebna pažnja posvećuje se razgovorima s ugostiteljima, domaćinima privatnog smještaja, lokalnim vodičima, djelatnicima u turizmu i ljudima koji žive od putnika, ali i s onima koji tek pokušavaju razviti manje poznate destinacije. Kroz takve razgovore nastaju priče koje ne prikazuju samo najpoznatije atrakcije, nego i ritam svakodnevice, navike, lokalnu kuhinju, običaje i male rituale koji svako mjesto čine jedinstvenim. Turistička redakcija nastoji zabilježiti taj sloj stvarnosti i prenijeti ga u tekstovima koji povezuju činjenice s emocijom.

Sadržaj se ne zaustavlja na klasičnim putopisima. Obraduju se i teme održivog turizma, putovanja izvan sezone, sigurnosti na putu, odgovornog ponašanja prema lokalnoj zajednici i prirodi, kao i praktični aspekti poput javnog prijevoza, cijena, preporuke kvartova za boravak i orijentacije na terenu. Svaki tekst prolazi kroz fazu istraživanja, provjere podataka i uređivanja, kako bi informacije bile točne, razumljive i primjenjive u stvarnim situacijama – od kratkog vikend putovanja do dužeg boravka u nekoj zemlji ili gradu.

Cilj Turističke redakcije je da čitatelj, nakon što pročita članak, ima osjećaj kao da je razgovarao s nekim tko je već bio tamo, sve isprobao i sada iskreno prenosi što vrijedi vidjeti, što zaobići i gdje se kriju oni trenuci koji putovanje pretvaraju u uspomenu. Zato se svaka nova priča gradi polako i pažljivo, s poštovanjem prema mjestu o kojem se piše i prema ljudima koji će na temelju tih riječi birati svoje sljedeće odredište.

NAPOMENA ZA NAŠE ČITATELJE
Karlobag.eu pruža vijesti, analize i informacije o globalnim događanjima i temama od interesa za čitatelje širom svijeta. Sve objavljene informacije služe isključivo u informativne svrhe.
Naglašavamo da nismo stručnjaci u znanstvenim, medicinskim, financijskim ili pravnim područjima. Stoga, prije donošenja bilo kakvih odluka temeljenih na informacijama s našeg portala, preporučujemo da se konzultirate s kvalificiranim stručnjacima.
Karlobag.eu može sadržavati poveznice na vanjske stranice trećih strana, uključujući affiliate linkove i sponzorirane sadržaje. Ako kupite proizvod ili uslugu putem ovih poveznica, možemo ostvariti proviziju. Nemamo kontrolu nad sadržajem ili politikama tih stranica te ne snosimo odgovornost za njihovu točnost, dostupnost ili bilo kakve transakcije koje obavite putem njih.
Ako objavljujemo informacije o događajima ili prodaji ulaznica, napominjemo da mi ne prodajemo ulaznice niti izravno niti preko posrednika. Naš portal isključivo informira čitatelje o događajima i mogućnostima kupnje putem vanjskih prodajnih platformi. Povezujemo čitatelje s partnerima koji nude usluge prodaje ulaznica, ali ne jamčimo njihovu dostupnost, cijene ili uvjete kupnje. Sve informacije o ulaznicama preuzete su od trećih strana i mogu biti podložne promjenama bez prethodne najave. Preporučujemo da prije bilo kakve kupnje temeljito provjerite uvjete prodaje kod odabranog partnera, budući da portal Karlobag.eu ne preuzima odgovornost za transakcije ili uvjete prodaje ulaznica.
Sve informacije na našem portalu podložne su promjenama bez prethodne najave. Korištenjem ovog portala prihvaćate da čitate sadržaj na vlastitu odgovornost.